Snapphanar, Bellman och Strindberg
Apropå Sveriges Televisons julserie Snapphanar. Det klagas på att aktörerna talade skånska, och att dialekten skulle vara svår att förstå. Andra har svårt att fatta vad serien överhuvudtaget handlade om, en tredje grupp lyckades inte höra vad aktörerna sa.
2005 visade SVT en serie om vår store skald Carl Michael Bellman, man fick veta att hans fru grälade på honom, men man fick inte veta något annat om honom. Serien kunde ha handlat om vilken slarver som helst, men det råkade alltså vara Bellman.
I jul visar SVT en serie om August Strindberg. Vågar man hoppas på att serien ska berätta något intressant om vår störste författare?
Jag minns Strindbergssatsningen som visade i SVT 1985, med manus av P O Enquist och regi av Kjell Grede, den har inte sänts i repris sedan dess.
2 Comments:
Jag hade inga problem med skånskan, även om jag ibland tyckte att det blev mer "skånska" än skånska. Å andra sidan har jag inte hört alla varianter som finns.
Ola: "Mer 'skånska' än skånska." Exakt! Och då låter det bara så löjligt
Post a Comment
<< Home